背景:在国内橄榄油的相关技术,提炼技术等没有形成一个要求的时候;再加上我国对进出口橄榄油的等级标识译名没有同意的要求!
情况:于是部分进口商将橄榄油翻译译名作了混淆作了混淆,使得消费者很多时候是雾里看花,不知道所谓的橄榄油是如何分等级的。但是,消费者只要留意橄榄油瓶正标的外文等级标识就好了。这些标识只适用于从欧盟进口的橄榄油,因为欧盟对橄榄油等级的划分很严格,并对每批欧盟出口的橄榄油都有港口检验要求。所以,中国从欧盟所属成员国进口的橄榄油,对上边标注的等级还是完全可以放心的。
下面介绍几种橄榄油的标识和译名:
1。橄榄油瓶上标识文字如下:orujo(西班牙文),sansa(意大利文),pomace(英文)。
这些标志都是渣油的标志,所以不管经销商怎么宣称有这种标识的橄榄油有多高贵,他们只是橄榄果渣油。
当然不是橄榄果渣油不好,实际上由于初榨橄榄油产量比较少,价格昂贵,很多欧洲家庭用橄榄果渣油进行加热烹调。而且渣油的价格比特级初榨的橄榄油要便宜大约20%左右。
2。橄榄油瓶上标识文字如下:只标识Olive Oil(英文),Aceite de Oliva(西班牙文),或者在标识中出现这几个字:Refined(英文),Refinado(西班牙文),这些是精制或精炼橄榄油的意思,有些人也翻译成纯正橄榄油,100%橄榄油,其实都是精炼橄榄油。
3。橄榄油瓶上的标识文字如下:Extra Light Oilve Oil,这不是初榨橄榄油,它字面上的意思叫做超轻橄榄油,它也是一种精炼橄榄油,我们上文说过精炼橄榄油在出厂时会勾兑初榨橄榄油来增加味道,颜色。
总结上面的:
正标上没有Virgin(英文)、Virgen(西班牙文)字样的,都不是初榨橄榄油。无论精炼橄榄油和橄榄果渣油,他们都是经过精炼的橄榄油。
针对地区:欧盟出口(不包含:土耳其,突尼斯等国出口的橄榄油)
橄榄油选购 > 相关文章 > 关键字:橄榄油译名